El idioma caló, también conocido como calé, zincaló o romaní ibérico, es una lengua variante del romaní, que se encuadra dentro del grupo septentrional, subgrupo ibérico/occidental, utilizada por parte del pueblo gitano,[2] fundamentalmente en España, que no tiene una distribución territorial fija. Lo habla una población estimada de entre 65 000 y 170 000 personas en España, Francia, Portugal y Brasil.
Posee una marcada influencia de las lenguas romances con las que convive, fundamentalmente del castellano y, en mucha menor medida, del euskera (que no es una lengua romance, sino un idioma aislado).
No se encuentra protegida por España en la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales porque no la nombran las comunidades autónomas para su protección, ya que España consideró en la firma del tratado como lenguas minoritarias las que las autonomías señalasen en sus Estatutos de Autonomía. En ninguna de las comunidades autónomas se menciona esta lengua no territorial.[3] Tampoco ha sido considerada para su protección ni por Francia ni por Portugal, que no han ratificado la protección de ninguna lengua que no sea la oficial de cada Estado. En todo caso, como el resto del romaní, es una lengua minorizada por los idiomas dominantes.
Origen
Se originó por la sustitución lingüística de la lengua original gitana, el romaní, por los idiomas romances de su entorno, fundamentalmente el castellano. Las lenguas dominantes de su entorno lo han considerado como una jerga de ocultación de la comunidad étnica. Las medidas de protección son escasas y no está considerada lengua minoritaria por los Estados donde se habla (en otros Estados sí consideran el romaní lengua minoritaria a proteger).
Influencia en el español
Debido a la convivencia, se han incorporado préstamos del idioma caló al vocabulario del español o castellano, especialmente en las variedades habladas en España. Algunos ejemplos son:
Texto de ejemplo
Caló:
Versión en español:
Véase también
- Erromintxela
- Anexo:Gitanismos en el idioma castellano
Referencias
Enlaces externos
- Wikisource contiene obras originales de o sobre Idioma caló.
- Wikisource contiene una copia de Diccionario gitano/Vocabulario caló-castellano.
- "Nuevas aportaciones al estudio del caló." Autor: Javier Fuentes Cañizares
- "Apuntes del dialecto caló o gitano puro." Autor: Barsaly Dávila y Blas Pérez
- Diccionario caló - español de Rober Heredia
- Diccionario caló - español - inglés
- Presencia del caló en el léxico marginal español
- Origen del Caló
- Vocabulario caló (A-G), recopilado por Gabriel Veraldi-Pasquale
- Vocabulario caló (H-Z), recopilado por Gabriel Veraldi-Pasquale
- Del artículo y el sustantivo en caló, de "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé
- Del adjetivo en caló, de "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé
- Del pronombre en caló, de "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé
- Del verbo en caló, "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé
- Del adverbio en caló, "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé
- De la preposición, la conjunción y la interjección en caló, "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé
- De la formación de las palabras en caló, "Epítome de Gramática gitana"(1870), de Francisco Quindalé



